What does Touche Amore mean in English

What does Touché mean? Meaning and translation

One hears the word "Touché" again and again in discussions between friends or in films and television. But what does “Touché” actually mean, where does it come from and when and how do you use it correctly? Here at GIGA we reveal the meaning and translation of “Touché” to you.

As you can already guess from the "Accent aigu" above the "E", the word "Touché" comes from French. One should not confuse “Touché” (pronounced “tu-schee”) with the English word “touch” (pronounced tatsch): The literal translation is the same and the English “touch” also comes from the French “toucher”, but will the terms used in German for different purposes.

"Touché" - translation and meaning

"Touché" (derivation of "toucher") means just like the English word "touch" literally translated into German: touch, feel. The word derived from it is also used in German touchif you want to express, for example, that someone or something was touched or touched while doing sports. For example, one vehicle touches another when there is a slight contact between the two cars. The word "Touché" is mainly known from fencing. This is how "Touché" (Eng. Touched!) Is said when a hit has been landed.

In everyday German usage, however, it is mainly used to describe a Appreciate successful counter-argument of the discussion partner. So if you have a heated discussion with a friend who suddenly brings up an argument that convinces you of his opinion or invalidates your own argument, you can say "Touché". Of course, you don't have to like the fact that the other person is right. For this reason, the word is often said grudgingly or with a sarcastic undertone.

French is often referred to as one of the most beautiful languages ​​on our planet and also as the language of love. The following French sayings prove that it can also be humorous:

Further definitions of terms on GIGA:

"Touch" - meaning & difference to "Touché"

Both words actually mean the same thing when translated, but the English “touch” is used completely differently in German. While “Touché” is used more in discussions, “touch” can be used for different purposes.

The “personal touch” is about “that certain something”. If something small stands out in particular, then something has "a touch of ...", which can also be described as "a touch of ...". “Touch” is often used as a synonym for “something” or “a little”. For example, the new car could be “one touch bigger” or the volume of the television “one touch lower”.

And finally, the English word in technology has replaced almost all German terms for touch-sensitive controls. Hardly anyone still calls the “touchscreen” “touchscreen” and the “touchpad” has long since given way to the term “touchpad”.

You don't want to miss any news about technology, games and pop culture? No current tests and guides? Then follow us on Facebook (GIGA Tech, GIGA Games) or Twitter (GIGA Tech, GIGA Games).